-
1 shokuar
impaurito, con la fifa, con la tremarella -
2 fearful
['fɪəfl]1) (afraid) pauroso, timorosoto be fearful of sth., of doing — avere paura di qcs., di fare
2) (dreadful) [noise, sight] spaventoso; [nuisance, heat] terribile* * *1) (afraid: a fearful look.) spaventoso2) (terrible: The lion gave a fearful roar.) spaventoso, terribile3) (very bad: a fearful mistake!) spaventoso* * *fearful /ˈfɪəfl/a.1 terribile; tremendo; spaventevole; spaventoso: a fearful sight, uno spettacolo tremendo; a fearful cry, un grido terribile; What a fearful mess!, che caos spaventoso!2 (pred.) pauroso; timoroso; apprensivo; in ansia: to be fearful of st., aver paura di qc.; temere qc.; to be fearful for, stare in ansia per; to be fearful that (o lest) st. should happen, temere che qc. accada4 (fam. antiq.) grandissimo; tremendofearfullyavv.1 con paura; timorosamentefearfulnessn. [u]1 terribilità; spaventosità2 timore; paura.* * *['fɪəfl]1) (afraid) pauroso, timorosoto be fearful of sth., of doing — avere paura di qcs., di fare
2) (dreadful) [noise, sight] spaventoso; [nuisance, heat] terribile -
3 startled
['stɑːtld] 1. 2.1) (taken aback) sorpreso, sbigottito (at per; to do di fare)* * *startled /ˈstɑ:tld/a.sbigottito; spaventato; allarmato● a startled cry, un grido d'allarme.* * *['stɑːtld] 1. 2.1) (taken aback) sorpreso, sbigottito (at per; to do di fare) -
4 frightened
['fraɪtnd] 1. 2.aggettivo spaventato, impaurito, intimoritoto be frightened — avere paura (of di; to do di fare)
••* * *adjective spaventato* * *['fraɪtnd] 1. 2.aggettivo spaventato, impaurito, intimoritoto be frightened — avere paura (of di; to do di fare)
•• -
5 scared
[skeəd] 1. 2.aggettivo spaventato, impauritoto be o feel scared avere paura, essere spaventato; to be scared about sth. essere preoccupato di qcs.; to be scared stiff of, of doing colloq. avere una paura nera di, di fare; to be running scared — avere paura
* * *adjective (frightened: I'm scared of spiders; a scared little girl.) (che ha paura di), spaventato* * *[skeəd] 1. 2.aggettivo spaventato, impauritoto be o feel scared avere paura, essere spaventato; to be scared about sth. essere preoccupato di qcs.; to be scared stiff of, of doing colloq. avere una paura nera di, di fare; to be running scared — avere paura
-
6 afeared
-
7 ♦ bit
♦ bit (1) /bɪt/n.1 pezzo; pezzetto; frammento: a bit of string, un pezzo di spago; bits of paper, pezzetti di carta; bits of broken china, frammenti di porcellana; He ate every bit of his cake, ha mangiato il dolce fino all'ultimo boccone; to bits, in mille pezzi; in briciole: to be falling to bits, cadere a pezzi; The vase was shattered to bits, il vaso andò in mille pezzi; The house was blown to bits, la casa è stata disintegrata dall'esplosione2 parte; pezzo; punto; episodio; brano; scena: the bit about the storm, (in un film, un romanzo, ecc.) l'episodio della tempesta; the best bit in the whole play, la scena migliore della commedia3 (davanti ad alcuni sostantivi non numerabili indica l'unità) – a bit of information, un'informazione; a bit of good news, una bella notizia; every single bit of evidence, ogni singola prova; few bits of furniture, pochi mobili4 – a bit, un po'; un poco: a bit of fun, un po' di divertimento; a bit of money, un po' di soldi; a bit annoyed, un po' seccato; a bit too short, un po' troppo corto; I'd like to hear a bit more about it, vorrei saperne un po' di più; I did a bit of teaching, ho insegnato per qualche tempo; ho fatto un po' di insegnamento; DIALOGO → - Dinner 2- I think it needs a bit more salt, credo che manchi un pizzico di sale; Wait a bit, aspetta un po' (o un momento); for a bit, per un po'; quite a bit, un bel po'; parecchio; a fair bit, un bel po'; una discreta quantità; not a bit, per nulla; niente affatto: not a bit afraid, per nulla impaurito; a wee bit, un po'; un tantino; He's not a bit like his brother, non assomiglia affatto a suo fratello5 (con un attr.) (fam.) comportamento; scena; numero; solfa; messinscena; manfrina (fam.): He's into his martyr bit again, ha riattaccato a fare il martire; I hate the whole publicity bit, odio tutta la pubblicità6 (fam. GB) moneta ( di basso valore): a sixpenny bit, una moneta da sei pence ( prima della decimalizzazione)11 (al pl.) (fam. GB) genitali maschili; affari, pendagli (fam.)● a bit at a time (o bit by bit), un po' alla volta; a poco a poco □ a bit much, un po' troppo; una pretesa esagerata: I think it's a bit much expecting me to work on a Saturday, mi pare un po' troppo pretendere che lavori di sabato □ a bit of a, un certo; un discreto; un po': a bit of a bore, un discreto seccatore; It was a bit of a disappointment, è stata un po' una delusione; He's a bit of a painter, dipinge un po' □ (fam. GB) a bit of all right (o of crumpet, of skirt), una bella ragazza; un bel pezzo di ragazza □ (fam. GB) a bit of a lad, un donnaiolo; un sottaniere □ (GB) a bit on the side, una scappatella coniugale □ (teatr.) bit part, particina; comparsata □ (teatr.) bit player, attore che fa particine □ a bit thick = a bit much ► sopra □ (fam.) bits and pieces, frammenti; pezzetti; poca roba; ( anche bits and bobs) cose varie, oggetti vari, aggeggi vari, roba, armamentario, cianfrusaglie, carabattole: the few bits and pieces that still remain, le poche cose che ancora restano; She left taking all her bits and pieces with her, se n'è andata prendendo con sé tutte le sue cose (o il suo armamentario) □ (fam. GB) to do one's bit, fare il proprio dovere; fare la propria parte □ every bit as, altrettanto; tanto (quanto); non meno (di): My work is every bit as good as his, il mio lavoro è altrettanto buono quanto il suo (o non è da meno del suo) □ every little bit of it, tutto quanto □ to give sb. a bit of one's mind, dirne quattro a q. □ Not a bit of it!, macché!; niente affatto!; neanche per sogno!; ( come risposta a un ringraziamento) ma di nulla!, si figuri! □ (fam.) to bits, moltissimo; da morire; da pazzi: I love her to bits, le voglio un bene dell'anima; l'amo da morire □ ( slang USA) the whole bit, tutto quanto.bit (2) /bɪt/n.● to champ (o to chafe) at the bit, essere impaziente; mordere il freno □ to get (o to take) the bit between one's teeth, cominciare con entusiasmo; mettercisi di buzzo buono; partire in quarta.bit (3) /bɪt/pass. e p. p. di to bite.bit (4) /bɪt/n.1 (comput.) bit2 (mat.) bit; cifra binaria● bit density, densità di bit □ bit handling, manipolazione di bit □ bit pattern, bit pattern; pattern di bit; sequenza di bit □ bit rate, velocità in bit.(to) bit /bɪt/v. t.2 (fig.) imbrigliare; frenare. -
8 cringe
[krɪndʒ]1) (physically) rannicchiarsi2) (in embarrassment) farsi piccolo3) (grovel) essere servile, umiliarsi4) (in disgust)* * *[krin‹](to shrink back in fear, terror etc: The dog cringed when his cruel master raised his hand to strike him.) accucciarsi; farsi piccolo* * *cringe (1) /krɪndʒ/n.3 atteggiamento servile; servilismo; il piegare la schiena.cringe (2) /krɪndʒ/inter.(fam. GB) che figura!; che vergogna!; roba da sprofondare!(to) cringe /krɪndʒ/v. i.1 rannicchiarsi; farsi piccolo ( per paura): He cringes at the very sight of his boss, si fa piccolo alla sola vista del capo2 essere servile; piegare la schiena3 rabbrividire, star male per l'imbarazzo; morire d'imbarazzo: His words made me cringe, le sue parole mi fecero morire d'imbarazzo4 rabbrividire, fremere d'orrore o di disgusto: I cringed at the sight, quella vista mi diede un brivido d'orrorecringern.(fam.) persona servile; individuo strisciantecringinga.1 impaurito; intimidito2 servile3 imbarazzante.* * *[krɪndʒ]1) (physically) rannicchiarsi2) (in embarrassment) farsi piccolo3) (grovel) essere servile, umiliarsi4) (in disgust) -
9 ♦ frightened
♦ frightened /ˈfraɪtnd/a.spaventato; impaurito; che ha paura: a frightened child, un bambino spaventato; a frightened look, uno sguardo spaventato; un'occhiata di paura; to be frightened, aver paura; essere spaventato; She was too frightened to run, era troppo spaventata per scappar via; I'm not frightened of him, non ho paura di lui; to get frightened, spaventarsi; impaurirsi; prendere paura; to be frightened at (o by) spaventarsi per; frightened to death, spaventato a morte; morto di paura● badly frightened, spaventatissimo; terrorizzato □ to be frightened of heights, soffrire di vertigini. -
10 frit
frit (1) /frɪt/n. [u]frit (2) /frɪt/a.(dial. GB) impaurito; spaventato.(to) frit /frɪt/v. t.(tecn.) fondere parzialmente ( materiali). -
11 funky
-
12 ♦ scared
♦ scared /skɛəd/a.impaurito; spaventato; sgomento: scared stiff (o witless) spaventatissimo; to be scared of doing st., avere paura di fare qc.; to be scared of mice, avere paura dei topi; to be scared to death, essere spaventato a morte; to get scared, impaurirsi; spaventarsi● (volg.) scared shitless, terrorizzato □ to be scared out of one's mind (o out of one's wits), avere perso la testa (o essere fuori di sé) per la paura. -
13 spook
I [spuːk]nome colloq.1) (ghost) fantasma m., spettro m.2) AE (spy) spia f.II [spuːk]* * *[spu:k](a ghost.) fantasma- spooky- spookiness* * *spook /spu:k/n.1 (fam.) fantasma; spettro2 (fig.) individuo losco, sinistro● (scherz. USA) the spook factory, la C.I.A.(to) spook /spu:k/A v. t. (fam.)1 spaventare; impaurireB v. i.spaventarsi; imbizzarrirsi: ( di un cavallo) to spook at a fence, rifiutare un ostacolo perché impaurito.* * *I [spuːk]nome colloq.1) (ghost) fantasma m., spettro m.2) AE (spy) spia f.II [spuːk] -
14 ♦ windy
♦ windy /ˈwɪndɪ/a.1 ventoso; esposto al vento; battuto dal vento: windy weather, tempo ventoso; a windy day, una giornata ventosa; windy plains, pianure ventose4 (med., fam.) flatulento; che causa flatulenza● It's very windy today, oggi tira molto vento. -
15 afraid *** adj
[ə'freɪd]to be afraid for sb — temere per qn, preoccuparsi per qn
to be afraid of sb/sth — aver paura di qn/qc
I was afraid to ask — avevo paura di or non osavo domandare
I'm afraid of hurting her — temo di or ho paura di farle male
I'm afraid he's out — (regret) mi rincresce or dispiace, ma è fuori
I'm afraid I have to go now — mi dispiace, ma adesso devo proprio andare
I'm afraid so! — ho paura di sì!, temo proprio di sì!
I'm afraid not — no, mi dispiace, purtroppo no, temo di no
I am afraid that I'll be late — mi dispiace, ma farò tardi
-
16 cringe vi
[krɪndʒ]to cringe (before) — (in servility) strisciare (davanti a)
the very thought of it makes me cringe — (fam: in embarrassment) solo a pensarci mi sento sprofondare
-
17 scared adj
[skɛəd]impaurito (-a), spaventato (-a)to be scared to death; be scared stiff — essere spaventato (-a) a morte, essere mezzo (-a) morto (-a) di paura
-
18 nervous
['nɜːvəs]1) [ person] (fearful) teso; (anxious) ansioso, agitato; (highly strung) nervoso; [laugh, habit] nervosoto be nervous of — BE o
around — AE avere paura di [strangers, animals]
to be nervous of — BE o
to feel nervous — (apprehensive) essere preoccupato; (before performance) avere un attacco di panico; (afraid) avere paura; (ill at ease) sentirsi a disagio
2) anat. med. nervoso3) econ. [ market] instabile, nervoso* * *1) (of the nerves: the nervous system.) nervoso2) (rather afraid: She was nervous about travelling by air; a nervous old lady.) impaurito* * *['nɜːvəs]1) [ person] (fearful) teso; (anxious) ansioso, agitato; (highly strung) nervoso; [laugh, habit] nervosoto be nervous of — BE o
around — AE avere paura di [strangers, animals]
to be nervous of — BE o
to feel nervous — (apprehensive) essere preoccupato; (before performance) avere un attacco di panico; (afraid) avere paura; (ill at ease) sentirsi a disagio
2) anat. med. nervoso3) econ. [ market] instabile, nervoso
См. также в других словарях:
impaurito — im·pa·u·rì·to p.pass., agg. 1. p.pass. → impaurire, impaurirsi 2. agg. CO spaventato, pieno di paura: rannicchiarsi impaurito in un angolo, espressione impaurita … Dizionario italiano
impaurito — part. pass. di impaurire; anche agg. spaventato, intimorito, spaurito, sgomentato, smarrito, contratto, sbigottito, allarmato, intimidito, pauroso, timoroso, atterrito, terrorizzato CONTR. rinfrancato, rianimato, incoraggiato, rassicurato □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spaurito — spa·u·rì·to p.pass., agg. 1. p.pass. → spaurire, spaurirsi 2a. agg. CO spaventato, impaurito: un bambino spaurito Sinonimi: impaurito, intimorito, timoroso. Contrari: sereno, sicuro, tranquillo. 2b. agg. CO che denota spavento, timore: occhi… … Dizionario italiano
Die Lotosblume — or The Lotos Flower , is a poem written by Heinrich Heine which was put to music by Robert Schumann in 1840. This Lied is part of Schumann s Myrthen collection (op. 25 no. 7)) and Six Song for Männerchor (op. 33 no. 3). The piece speaks of the b … Wikipedia
atterrito — at·ter·rì·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → atterrire, atterrirsi Contrari: rassicurato, rinfrancato. 2. agg. CO che manifesta terrore: sguardo atterrito Sinonimi: impaurito, 2sgomento, spaventato, terrorizzato. Contrari: rassicurato,… … Dizionario italiano
impaurire — im·pa·u·rì·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. AU spaventare, mettere paura: quel rumore mi ha impaurito, non lo impaurire con le tue storie macabre Contrari: rassicurare, tranquillizzare. 2. v.intr. (essere) BU impaurirsi {{line}} {{/line}} VARIANTI:… … Dizionario italiano
istero — ì·ste·ro s.m. TS entom. insetto del genere Istero | con iniz. maiusc., genere della famiglia degli Isteridi {{line}} {{/line}} VARIANTI: ister. DATA: 1875. ETIMO: dal lat. scient. Hister, der. del lat. histrio attore , per gli strani movimenti… … Dizionario italiano
spaventato — spa·ven·tà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → spaventare, spaventarsi 2. agg. CO colto da spavento, pieno di paura: la folla fuggiva spaventata | che manifesta spavento: sguardo spaventato, occhi spaventati Sinonimi: atterrito, impaurito, inorridito,… … Dizionario italiano
spericolato — spe·ri·co·là·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → spericolarsi 2. agg. CO che disprezza, che sfida il pericolo, che si espone temerariamente al pericolo: un ragazzo spericolato, un pilota spericolato; anche s.m. Sinonimi: imprudente, incosciente,… … Dizionario italiano
timido — tì·mi·do agg., s.m. AU 1. agg., che dimostra timidezza, che è schivo, impacciato nei rapporti con gli altri: un ragazzo timido e introverso | di animale, timoroso, pauroso: la gazzella e il coniglio sono animali timidi Sinonimi: chiuso,… … Dizionario italiano
sgomento — sgomento1 /zgo mento/ agg. [part. pass. di sgomentare, senza suff.]. [che prova o dimostra profondo turbamento: la notizia lo lasciò s. ; un viso, uno sguardo s. ] ▶◀ attonito, esterrefatto, impaurito, impressionato, intimorito, sbigottito,… … Enciclopedia Italiana